(사회) 5과. 한국의 대중매체 = Korea's public media / Truyền thông đại chúng ở Hàn Quốc
KIIP 5 Bài 5.2 한국에서 인터넷은 어떻게 사용되고 있을까?/ Internet được sử dụng ở Hàn Quốc ra sao? / How Internet is used in Korea?
인터넷이 발전하면서 많은 사람들이 스스로 원하는 정보를 찾아 내고, 자신이 만든 정보를 다른 사람들에게 전달하거나 공유하는 방식이 늘어나고 있다. 특히 인터넷은 전 세계적으로 연결되어 있기 때문에 오늘날 정보를 얻는데 가장 유용한 대중매체의 하나로 평가 받고 있다.
전달하다 = truyền tải / deliver, convey
공유하다 = chia sẻ / share
유용하다 = hữu dụng / useful
Khi internet phát triển nhiều người tìm thấy thông tin họ mong muốn, và phương thức truyền tải hay chia sẻ thông tin mình làm ra tới người khác ngày càng gia tăng. Đặc biệt vì internet kết nối toàn thế giới nên ngày nay internet được xem như phương tiện truyền thông đại chúng hữu dụng nhất.
With the development of the Internet, many people are finding ways to find the information they want and passing or sharing the information they have created to others. In particular, since the Internet is connected worldwide, it is regarded as one of the most useful media to obtain information today.
한국은 전국 곳곳에 인터넷이 널리 보급되어 있기 때문에 어서나 손쉽게 인터넷을 이용할 수있다. 그래서 이메일을 통해 소식이나 중요한 문서 등을 주고받는 사람도 많고, 인터넷을 이용하여 물건을 사거나 은행 업무 보는 사람도 많다. 또한, 자신이 관심을 갖는 내용을 블로그 등을 통해 표현하기도 하고, 관심 분야가 비슷한 사람들끼리 인터넷으로 카페나 커뮤니티 등을 만들어 서로 도음을 주고 받기도 한다. 특히 이민자들의 경우 각자의 관심이나 출신국가에 따라서 인터넷 카페를 만들어 연락을 주고받거나 유용한 정보를 공유하는 경우가 많다.
널리 = rộng rãi / widely
손쉽게 = dễ dàng / easily
은행 업무 = giao dịch ngân hàng, nghiệp vụ ngân hàng / banking services
커뮤니티 = cộng đồng / community
출신국가 = quốc gia xuất thân / country of origin
Ở Hàn Quốc vì internet được phổ cập rộng rãi trên toàn quốc nên có thể sử dụng internet dễ dàng ở mọi nơi. Do đó người nhận tin tức hay văn bản quan trọng qua email cũng nhiều, và người dùng internet để mua đồ hay giao dịch ngân hàng -은행 업무 cũng vậy. Ngoài ra, việc thể hiện những thứ mình quan tâm qua blog cũng có, và những người có cùng lĩnh vực quan tâm thì lập ra các cafe hội hay nhóm cộng đồng - 카페나 커뮤니티 để cùng giúp đỡ và chia sẻ với nhau. Đặc biệt trường hợp những người nhập cư thì tùy theo quan tâm của mỗi người hay quốc gia xuất thân thì nhiều cafe hội internet được lập ra để giúp liên lạc và chia sẻ các thông tin hữu dụng.
In Korea, the Internet is widely distributed all over the country, so you can easily use the Internet anytime soon. Therefore, there are many people who exchange news or important documents through e-mail, and there are many people who buy things or do banking through the Internet. In addition, they express their interests through blogs, etc., and people with similar interests create cafes or communities on the Internet to help each other. In particular, immigrants often create Internet cafes to communicate or share useful information depending on their interests or countries of origin.
최근에는 특히 인터넷 이용하여 개인들끼리 직접 소통하는 SNS (소셜 네트워크 서비스)가 많은 주목을 받고 있다. 특히 휴대전화나 태블릿 PC를 통해 SNS를 사람들이 늘어나면서 자신의 생각이나 다른 사람들의 의견을 서로 전달하고하는 경우도 많아졌다. 한국에 와 있는 외국인들도 SNS를 이용하여 멀리 있는 가족이나 친구들과 실시간으로 의사소통할 수도 있다.
Gần đây, mạng xã hội (SNS: social network service) giúp các cá nhân giao tiếp trực tiếp với nhau khi sử dụng internet đang nhận được nhiều quan tâm. Đặc biệt khi nhiều người sử dụng mạng xã hội bằng điện thoại và máy tính bảng tăng lên thì việc truyền tải ý kiến cá nhân - 자신의 생각 hay quan điểm của người khác với nhau cũng trở nên phổ biến. Những người nước ngoài ở Hàn Quốc cũng đang sử dụng mạng xã hội để liên lạc trực tuyến với gia đình và bạn bè sống ở xa.
Recently, SNS (social network service) that communicates directly among individuals using the Internet has received much attention. In particular, as more and more people use SNS through mobile phones and tablet PCs, more and more people communicate their thoughts and opinions to each other. Foreigners in Korea can also use SNS to communicate with their families and friends in real time.
>> 한국인의 생활 속에 파고든 SNS / Mạng xã hội đi vào sinh hoạt của người Hàn Quốc / SNS penetrated into Korean life
한국에서도 많은 사람들이 카카오톡 · 트위터 · 페이스북, 블로그 등 다양한 SNS를 사용하고있다. SNS를 통해 친구나 가족과 소식을 주고받을 뿐 아니라 모르는 사람들하고도 관심을 가지고 있는 것들을 서로 나누기도 한다. 최근에는 이러한 SNS의 특성을 살려 개인 · 기업의 마케팅이나 광고에도 다양하게 이용되고 있다.
파고들다 = đi vào, thâm nhập vào / snuggle into, dig into
카카오톡 = kakaotalk
트위터 = twitter
페이스북 = facebook
Ở Hàn Quốc nhiều người đang sử dụng các mạng xã hội như Kakaotalk, Twitter, Facebook, blog, vv. Thông qua mạng xã hội bạn ko chỉ trao đổi với gia đình hay bạn bè và nhận tin tức mà kể cả những người ko biết mà có cùng quan tâm cũng có thể chia sẻ với nhau. Gần đây, các đặc điểm của mạng xã hội cũng đang được sử dụng rộng rãi trong tiếp thị và quảng cáo của các cá nhân và công ty.
In Korea, many people use various social networking sites such as Kakao Talk, Twitter, Facebook, and blogs. Not only do we exchange news with friends and family through SNS, but we also share things we are interested in with strangers. Recently, it has been used in various ways for marketing and advertising of individuals and businesses, taking advantage of these characteristics of SNS.